אם אתה לא יודע אנגלית טוב - אין טעם שתתרגם. אם אתה עושה משהו - כדאי שתהיה סופר מקצועי בו, אחרת אתה גורם נזק כביר לקהילה.
טוב, כרגע האתר עובד שוב, הכתובת המדוייקת להורדה של תרגומים היא:
http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/he/messages
את הקבצים פותחים באמצעות התוכנה kbabel, ובבקשה לבדוק שגיאות כתיב באמצעות hspell. כדי שעברית תהיה שפה רשמית - צריך להתחיל בתרגום של kdelibs מעל 75%. אחרי זה חשוב ש־kdebase יהיה מתורגם ברמה סבירה, ואחרי זה (לפי דעתי) אפשר לתרגם על בסיס אפליקציות ולא מודולים.
מי שמתרגם משהו בבקשה שישלח אל elcuco _atPPP kde.org. תודה רבה לעוזרים.