אהלן אלי ושאר המגיבים ותודה על המדריך וההדרכה.
יש לי שאלה בנושא קצת אחר אבל דומה - מחפש איך לערוך ולסנכרן כתוביות, אני מקווה שאני שואל במקום הנכון:
אני אובונטואי חדש ועדיין מנסה להקים מערכת בת-קיימא עם כל מה שנהנתי ממנו בחלונות.
כעת אני מחפש תוכנה(חינמית) שיודעת לערוך ולפרוס מחדש כתוביות לסרטים(חינמיים) שאני מוריד מהרשת.
עד כה ניסיתי לערוך מחדש(כלומר בעיקר להתאים כתוביות לווידאו מגרסה אחרת של כתוביות) עם Gnome Subtitles 1.2 אבל למיטב הבנתי והתמצאותי בתוכנה לא מצאתי את האופציה לפרוש "מחדש" את כל הכתוביות בבת-אחת(ע"י קביעת זמן ידנית של התחלה וסוף של הכתוביות ונירמול הכתוביות שבטווח בלחיצת כפתור) לווידאו הספציפי שברשותי(למרות שאני מעריך שהכתוביות מסונכרנות טוב עם עצמן ועם גירסא אחרת של ווידאו זה). האפשרויות שגיליתי עד כה היו שינוי שורה שורה.
כמו-כן ניסית דרך התוכנה: Subtitle Editor - מרובת האופציות, אלא ששם אין תמיכה לקידוד בעיברית של הקובץ עצמו. והאפשרויות שלי הן רק לקבוע באיזה פונט לראות את הכתובית. ועד כה כל נסיונותי העלו ג'יבריש. (גם פונטים עיבריים שהתקנתי, להבנתי. מאחר כשהקובץ עולה הקידוד לא נכון ולא ניתן להעלותו כ-WINDOW-1255 וכדומה.. שדווקא ב-Gnome Subtitles 1.2 האופציה קיימת)
כך שמי שמכיר מדריך או הסבר טוב לתוכנות האלה, זה גם יתקבל בברכה... אני עד כה קצת מיוגע מהעבודה הרבה, הפרטנית והלעיתים סיזיפית מלבצע פעולות פשוטות אבל עדיין אופטימי.
תודה רבה,
ושבת שלום לכל האובונטואים והלינוקסאים בכלל
|